Un travail d’équipe traducteurs – spécialistes
Traductions spécialisées
Chez Marketing & Languages, nous sommes spécialistes en traduction pour les secteurs de :
La Science et la Technologie
Le tourisme et l’Hôtellerie
La traduction, un travail d’équipe
Chez Marketing and Languages, nous accordons beaucoup d’importance à la qualité de notre travail. En conséquence, toutes nos traductions sont réalisées par des traducteurs professionnels, experts et diplômés en Traduction et Interprétariat. En outre, afin d’assurer une excellente qualité, nos traducteurs ne travaillent pas seuls. Ils font un travail d’équipe avec nos experts en chimie, en ingénierie, en biotechnologie, etc., en fonction du domain du document à traduire.
Notre label de qualité
Chez M&L, nous savons qu’il est très important pour vous de faire connaître votre entreprise, votre événement, etc. à un grand nombre de personnes, d’entités ou d’institutions. Par conséquent, toutes nos traductions satisfont les exigences marquées par notre équipe pour avoir une traduction de qualité.
Pour nous, une bonne traduction :
- Préserve l’intention et le style original de l’auteur.
- Doit pouvoir se lire avec aisance, comme si c’était un texte original.
- Tous les mots sont traduits avec précision et sans créer des ambiguïtés inutiles.
- N’a pas d’erreur d’ortographe, ni de grammaire, ni de syntaxe ni de sémantique.
- Tient compte des caractéristiques sociales et culturelles des locuteurs de la langue cible.
- Est réalisée par un traducteur qui maitrise aussi bien le vocabulaire comme la grammaire, la syntaxe et la ponctuation.
- Est réalisée par un traducteur professionnel, qui a de l’expérience et qui est diplômé en Traduction.
- A été relue par des experts dans le domaine du document.
Nos spécialités
Vous pouvez télécharger ici nos brochures.
SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
La localisation
Chez M&L, nous voulons vous aider à developper la présence globale de votre entreprise. C’est pour cette raison que, si vous le souhaitez, nous pouvons vous traduire vos documents mais aussi les localiser. La localisation est une traduction adaptée à la culture cible, une adaptation linguistique et culturelle.
Lors que l’on fait une incursion dans le marché, on doit proposer aux clients les produits et les services dans leur propre langue. Cependant on doit également leur faire parvenir un message qu’ils puissent comprendre et s’appropier. Pour ce faire, nous devons tenir compte des aspects linguistiques mais aussi des aspects sociaux et culturels propres à l’endroit où ils habitent. À ce moment-là on doit combiner la localisation et la traduction.
Nous adaptons vos documents à votre marché cible.

La mise en page
Chez M&L, en plus de traduir de word à word, nous pouvons faire également la mise en page de votre document afin d’optenir un document PDF avec toutes les pages, images et liens examinés en détail.
Et si vous souhaitez personnaliser votre document, nous vous proposons aussi d’en faire le design et d’incorporer :
- couverture
- couleurs d’entreprise
- logo
- bas de page
- graphiques
- liens
- images
- données de contact
- …
Nous travaillons avec Adobe InDesign CS6 et Adobe Photoshop CS6, pour vos offrir la meilleure qualité au meilleur prix.

Le marketing
Pour une plus grande performance de vos documents, nous vous proposons de demander du conseil auprès de notre équipe d‘experts en marketing.
Visitez notre onglet
Imprimer et relier
Une fois vos documents traduits, nous pouvons les imprimer et les relier, si vous le souhaitez.
Vous pouvez nous préciser vos préférences au niveau de format ou bien vous laisser conseiller par nos experts.

Nos tarifs
Voici nos tarifs standard. Cependant, étant donné que tous les projets sont uniques, nous vous conseillons de nous contacter afin d’obtenir un devis personnalisé.
Thème
Du français / anglais / allemand / portugais / italien
en espagnol / catalan- TRADUCTION GÉNÉRALE à 0,09 €/mot
- TRADUCTION SPÉCIALISÉE à 0,10 €/mot
Du japonais/ arabe / rus
en espagnol / catalan- TRADUCTION GÉNÉRALE à 0,15 €/mot
- TRADUCTION SPÉCIALISÉE à 0,17 €/mot
Version
Du catalan / espagnol
en espagnol / catalan- TRADUCTION GÉNÉRALE à 0,08 €/mot
- TRADUCTION SPÉCIALISÉE à 0,09€/mot
De l'espagnol / catalan
en français / anglais / allemand / portugais / italien- TRADUCTION GÉNÉRALE à 0,10 €/mot
- TRADUCTION SPÉCIALISÉE à 0,12 €/mot
De l'espagnol / catalan
en japonais / arab / rus- TRADUCTION GÉNÉRALE à 0,20 €/mot
- TRADUCTION SPÉCIALISÉE à 0,22 €/mot
- Tarif réduit pour grands volumes.
- Tarif réduit pour répétition de mots.
D'espagnol / catalan
en catalan / espagnol- TRADUCTION GÉNÉRALE à 0,08 €/mot
- TRADUCTION SPÉCIALISÉE à 0,09 €/mot