Ofrecemos un servicio integral

Expertos en Traducción Técnica para Tu Éxito Global

Especialistas en Traducción Científico-Técnica.

Ofrecemos servicios de Traducción Científico-Técnica de alta calidad para empresas tecnológicas, médicas y de ingeniería.

¡Traductores nativos y titulados! ¡Especialistas titulados!

¿Qué te ofrecemos?

Servicio de calidad, atención personalizada, traductores titulados, expertos cientifico-técnicos y como siempre máxima adaptabilidad a tu formato: Word, PDF, InDesign…

📢 ¿Quieres presentar un paper a una revista? Quieres traducir tu tesis? Necesitas traducir un PNT. En Marketing & Languages son especialistas en TraduccionesCientíficas, no dejes pasar la oportunidad.

Trabajo en equipo

Todas nuestras traducciones las realizan traductores licenciados en Traducción e Interpretación juntamente con expertos en el sector científico-tecnológico.

Traducción cientifico-técnica

Departamento de técnicos especialistas en el sector de la biotecnología, la hematología, la oncología, la química y la ingeniería.

Sello de calidad

Realizamos una doble revisión de todos los textos por parte del traductor y del especialista.

El aval de la experiencia

Tenemos una amplia experiencia en la traducción de documentos técnicos para VERTEX Technics, SYSMEX España, CERN, AVENTIS…

Z

Revisiones linguïsticas

Realizamos revisiones a nivel ortográfico, gramatical, sintáctico, de estilo y  de cohesión.

Una buena traducción

  • Mantiene la idea y el estilo original.
  • Resulta tan natural como el original.
  • Es precisa.
  • No contiene errores ortográficos, gramaticales, sintácticos ni semánticos.
  • Tiene en cuenta el público objetivo.

Descárgate una guía breve sobre las normas Vancouver

Descárgate una guía breve elaborada por la UNiversidad de Málaga, sobre las NORMAS DE VANCOUVER.

CÓMO CITAR Y ELABORAR REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS SEGÚN LASNORMAS DE VANCOUVER

Explíquenos sus necesidades

15 + 3 =

Abriendo nuevos mercados

Una Traducción Científico-Técnica adecuada te permitirá abrir tus productos a nuevos mercados, así como cumplir con la normativa de marcado CE respecto a la traducción de manuales y hojas técnicas en Europa.

Tenemos experiencia en la traducción de artículos al inglés para presentarlos a revistas científicas para su publicación.

Proyectos

Satisfied Clients

Proyectos en marcha

Tazas de café

Análisis SEO de páginas web - Marketing de contenidos.

¿Por qué somos diferentes?

  • Traductores especializados
  • Rigurosidad en la Terminología
  • Adaptación a Normativas y Estándares
  • Proceso de Revisión Exhaustiva
  • Personalización de Servicios
  • Compromiso de Confidencialidad
  • Riguroso Cumplimiento de Plazos

Nuestras Habilidades

Las habilidades y fortalezas específicas que hacen que nuestro servicio de Traducción Científico-Técnica sea excepcional.

  • Competencia técnica: contamos con titulados en química, bioquímica, ingeniería, medicina e informática.
  • Multilingüismo: ofrecemos traducción directa e inversa de Castellano, Catalán, Inglés, Francés y Portugués.
  • Revisión y Control de Calidad: realizamos una doble revisión una vez traducido el documento. Revisión por especialista y revisión por traductor.
  • Evaluación de Retroalimentación: retroalimentación constante con el cliente. Creación de glosarios propios por departamentos.
  • Confidencialidad, Servicio personalizado y Adaptabilidad.

Especialistas en Traducción Científico-Técnica

Idiomas principales

Empecemos algo nuevo
¡DiNOS Hola!

Contacte con nosotros y explíquenos su proyecto.

Le ofreceremos nuestra mejor opción.

4 + 9 =